• карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью •
  • Русский
  •  
  • English
1 декабря 2011

Рингу Тулку. "Путь к бесстрашию"

 В свет вышла вторая книга на русском языке мастера тибетского буддизма Рингу Тулку Ринпоче под названием "Путь к бесстрашию".

Перевод с английского Ксении Петровой

Центр "Карма Дродул Линг".

Ганга, 2011
 
«Путь к бесстрашию» основывается на нескольких священных текстах, от ранних учений Будды до текста ваджраяны, написанного йогином, известным как Безумный Кхьенце. Рингу Тулку блестяще ведёт нас от самых базовых практик медитации к утончённой сфере махамудры, параллельно затрагивая поразительно широкий круг учений.
 
 
  Уникальность данной книги заключается в том, что она охватывает весь спектр учений Будды, в манере, подходящей и тем, кто только что заинтересовался буддизмом, и тем, кто уже следует по этому пути. В книге подчёркивается, что все наставления Будды образуют цельную систему, учитывающую разные склады ума и способности людей, которая постепенно ведёт любую личность к полному просветлению, — при условии, что к учению относятся как к единому целому, и таким же образом его практикуют. В настоящее время на Западе довольно много буддистов, считающих себя последователями ваджраяны, которые полагают, что могут пренебрегать другими колесницами, особенно учениями, относящимися к системе шравакаяны. Здесь Рингу Тулку Ринпоче объясняет, что это фундаментальное заблуждение, и что, придерживаясь таких взглядов, мы ни к чему не придём. Будда передавал учение о своём непосредственном видении истины поэтапно, что позволяло ученикам находиться на уровне, соответствующем их способностям к прозрению, и постепенно совершенствоваться, переходя от одного уровня к другому. В реальности, для успешного применения буддийского учения на практике.
 

Я очень рад, что эта книга переведена и издана на русском языке. Россия хорошо знакома с буддийской традицией в целом и в особенности с буддизмом Тибета. Во время моего визита в Москву этим летом я был по-настоящему впечатлен живым интересом людей к буддизму. Я надеюсь, что эта книга поможет читателям получить более ясное представление о буддийской традиции во всей ее полноте.

Рингу Тулку Ринпоче
30 августа 2011 г.


Следите за информацией по приобретению книги на нашем сайте.

Подписка на новости


Огьен Тинлей Дордже

"В действительности вы и есть Будда. Возможно, не полностью действенный Будда, но…Будда, маленький Будда...Нам следует растить своего внутреннего Будду, своего маленького Будду".

Его Святейшество Кармапа XVII Огьен Тинлей Дордже


ВЗАИМОСВЯЗЬ жизнь в глобальном обществе

Новая книга Его Святейшества Кармапы посвящена пробле- мам взаимосвязанности. Его Святейшество показывает, как сильно мы можем измениться, если будем относиться к своей жизни как глубоко связанной с жизнью других людей, вместо того, чтобы видеть себя как обособленную и принципиально отдельную от других личность.



Кармапа ченно Кармапа ченно