• карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью • карма кагью •
  • Русский
  •  
  • English

История

 

1. О линии преемственности

Все существа искренне стремятся к счастью, но в силу неведения и запутанности большинство из них сами порождают свои собственные страдания.

Именно по этой причине Будда, который сначала был обычным существом, в течение трёх беспредельных кальп сознательно жертвовал своим благополучием и с величайшим усердием и любовью к живым существам накапливал заслуги, взращивал мудрость и избавлялся от всяческих омрачений. В Бодхгае он сокрушил громаду эго, в полной мере развил сострадание ко всем живым существам и изначальную мудрость. Затем он трижды повернул Колесо Дхармы не ради создания новой религии, но во имя освобождения всех существ. Он учил в течение сорока пяти лет.


Силою безграничного сострадания Будды его священные драгоценные учения распространились по всей Азии, и особенно в Тибете, где число его последователей и существ, достигших реализации, сравнялось с мириадами небесных светил. Разными путями дошли до нас сквозь века учения Будды. Одним из таких путей стала система, в соответствии с которой наставления передавались по непрерывной цепи преемственности от гуру к ученику.


Этот метод позволял сохранять непрерывность передачи благословения и опыта. Так из океана нерожденной Дхармакаи, непрерывным и неизменным потоком учения и благословений течёт река Великих Кагьюпа. В этом слове "ка" означает устные поучения или собственно учения Будды, а "гью" означает линию передачи. Эта благородная линия подобна золотым чёткам, ибо каждый из учителей, составляющий её, драгоценен и совершенен, как чистое высокопробное золото.
Каждый представитель линии является сосудом, в котором хранится удивительная реализация, знания и сиддхи, и каждый передаёт своим последователям "глубокие указующие наставления", которые способствуют непосредственному восприятию природы ума как Махамудры.
Истоком, этого благословенного потока является Будда Ваджрадхара.

Его не следует путать с исторической личностью Будды Шакьямуни, ибо последний являлся воплощением, а первый представляет собой абсолютный аспект Просветления. Другими словами, если Шакьямуни - это явленное тело Будды или его аспект нирма-накаи (проявление сострадания), то Ваджрадхара - тело без формы, дхармакая. Всепроникающие качества этого, аспекта хотя и выходят за рамки обычных представлений, всё же являются неотъемлемой частью сути любого живого существа.

Можно также сказать, что историческая личность Будды - это жар и свет солнца, каким его ощущают живые существа, тогда как Ваджрадхара - это само солнце, которое светит для всех существ без исключения, где бы они ни находились. В действительности же Шакьямуни и Ваджрадхара неотделимы друг от друга, ибо ум Шакьямуни - Дхармакая, его речь - Самбхогакая, а его тело - Нирманакая. Однако степень осознания этой истины зависит от духовного уровня практикующих.
Ваджрадхара передал священные учения непосредственно индийскому учителю Тилопе, который благодаря необычайно высокому уровню реализации был способен видеть Самбхогакаю или проявление тонкого тела Ваджрадхары.

Со временем Тилопа стал первым учителем линии, получившей название "кагью".
Тилопа был проявившимся среди нас высшим существом, и потому необыкновенными были и его рождение, и дальнейшая жизнь. Путешествуя по Индии, он получил наставления от многих учителей и постиг основную суть учений Будды, в особенности Ваджраяну, краеугольным камнем которой является обет трудиться на благо живых существ до конца сансары.
Сыном сердца Тилопы был буддийский учёный Наропа, который возглавлял Университет Наланды. У него была столь безупречная репутация, что тысячи младших пандит полагались на его мудрость. И хотя Наропа в совершенстве овладел теоретическим аспектом учений Будды, он сознавал, что его собственный ум не способен сохранить равновесие даже на мгновение. Поэтому он решил отправиться на поиски великого учителя, который мог бы показать ему природу ума, как она есть. В конце концов, он встретил Тилопу и выдержал двенадцать больших и двенадцать малых испытаний, чтобы очистить свою карму и избавиться от омрачений, вызванных эмоциями. Когда же тяжелейшим испытаниям Наропы пришёл конец, его учитель Тилопа указал на небо и произнёс. "Кьехо! Это твоя изначальная мудрость самоосознавания. Она за пределами слов и непостижима для ума. Я, Тилопа, никак не смогу тебе её показать. Пойми же её посредством своего собственного самоосознавания!" И в тот же миг Наропа силой величайшего чудодейственного благословения ламы и благодаря полному очищению осознал совершенство ума и достиг состояния Ваджрадхары. Он получил учения в полном объёме и передал их бессчётному числу учеников во множестве разных мест, а особенно в Кашмире, где по сей день сохранились развалины великого монастыря, основанного Наропой. Тилопа и Наропа, обладавшие несравненными знаниями и опытом в медитации, входят в число восьмидесяти четырёх махасиддхов.

Яркой звездой в созвездии учеников Наропы был переводчик Марпа Лоцава, который впоследствии стал преемником Наропы и хранителем линии кагью в Тибете. Марпа был проявлением Домби Херуки и пришел для того, чтобы повсеместно распространить Дхарму. Вначале он был учеником Дрогми Лоцавы, от которого получил учения и под руководством которого изучал санскрит. Но он чувствовал, что этого недостаточно, и потому, обменяв своё имущество на золото для подношения гуру, предпринял несколько поездок в Индию и Непал.
В целом он учился у ста восьми учителей, в частности - у тринадцати великих лам, среди которых были Наропа и Майтрипа, сыгравшие решающую роль в его духовной жизни. Подобно Наропе, он прошёл через великие испытания, порой рискуя жизнью во имя Дхармы. Днём он получал наставления учителей, а по ночам занимался практикой. Таким образом, он одновременно совершенствовался как в теории, так и в практике. Видя, какого совершенства добился Марпа, Наропа назначил его своим преемником в Тибете и предсказал, что его линия будет продолжаться бесконечно, словно непрерывный поток. Хотя у Марпы были жена и дети, его жизнь не имела ничего общего с обычным сансарическим существованием, ибо духовный уровень и мотивация Марпы были столь высоки, что он мог незапятнанным пройти через рутину семейного быта. Он был подобен совершенно чистому цветку лотоса, растущему в мутной воде. Когда Миларепе, ученику Марпы, посоветовали последовать примеру учителя и жениться, Мила ответил: "Марпа подобен льву, я же - лисе. Если лиса попытается прыгнуть так же высоко, как лев, она свернёт себе шею".
Марпа воспринимал этот мир со всеми его проявлениями как одно из будда-полей, всех живых существ - как просветлённых божеств, а все звуки - как Дхарму. Поэтому сансара была для него нирваной, а запутанность в его понимании имела природу изначальной мудрости. В течение одной жизни он достиг полного Просветления, состояния Ваджрадхары.

Марпа перевёл на тибетский язык множество учений, в частности тексты по Махамудре и Ваджраяне. Он передал их великому множеству своих учеников, и в первую очередь четырём из них, именуемым "столпами Учения". Наиболее известным среди них был Миларепа.
Он был хранителем линии практики кагью и одним из величайших вдохновителей для последователей Дхармы независимо от того, к каким школам они принадлежали. Обладая непосредственным видением природы сансары, глубочайшим самоотречением и готовностью выдержать тяжелейшие испытания, Миларепа обрёл все великие качества Будды, а его песни "ваджра-доха", составленные без малейших усилий, увековечили Дхарму в Тибете. Как и было предсказано Миларепой, дакини прославили его имя. В наши дни жизнеописание Миларепы переведено на многие языки и является исцеляющей силой для тех, кого сансара лишила мужества и уверенности. После Шакьямуни Миларепа - пожалуй, наиболее известная в буддизме личность.

Миларепа передал чистые, подобные нектару учения бесчисленному множеству учеников. Среди них были солнцеподобный Гампопа и луноподобный Речунг Дордже Дракпа. Что касается досточтимого Гампопы, то он объединил две линии передач - линию кадампы и линию Махамудры.

Теперь обратимся к Атише, выдающемуся учителю, преподавателю Университета Наланды, который принёс учения линии кадампы в Тибет.
Атиша родился в Бенгалии (Индия), в знатной семье, однако земные радости не завладели его душой, так как он ясно видел природу сансары. Он отправился в Серлинг (Золотой Остров), где принял учения и обет Бодхи-саттвы у ламы Серлингпы (Дхармакирти). Он также получил учения линии Нагарджуны (линия глубокого видения), линии Асанги (линия обширного действия) и линии Наропы (линия благословенного опыта). Благодаря своему усердию в учёбе и практике, основанной на столь лелеемой им бодхичитте, Атиша стал украшением этого мира.
Когда настало время принести Дхарму на земли Тибета, Атиша по просьбе царя Лха-Ламы Йегае Ода и Джангчуба Ода отправился туда и в течение тринадцати лет передавал учения, обретя тем самым множество учеников, среди которых был великий геше Дром Тонпа. Кроме того, дабы доставить радость царю, он написал текст "Светоч на Пути к Просветлению".
Владыка Дхармы Гампопа, следующий хранитель линии Кагью, в полном объеме получил учения Атиши, относящиеся к линии кадампа, в том числе "Ламрим", которые передали ему геше Чагри Гонгкава, Чьяюлва, Ньютрумпа. Марьюлва Лоден Шераб и другие. Подобно океану, собирающему воды многих рек, этот великий учитель неустанно впитывал в себя теоретические и практические знания. Он стремился достичь совершенства, чтобы принести благо другим. Поэтому, впервые услышав имя Миларепы, он почувствовал огромное волнение и вместе с тем твёрдую решимость во что бы то ни стало найти своего учителя. Гампопа провёл с Миларепой три года, овладевая основными учениями Ваджраяны, в том числе "Шестью йогами Наропы", учениями Чакрасамвары, Ваджрайо-гини, Хеваджры, Гухьясамаджи и другими. Он полностью постиг учения, добился реализаций, в частности он достиг совершенства в Махамудре и туммо''. Его ум поистине стал неотделим от состояния Ваджрадхары.

После завершения учёбы Гампопа, как и было предсказано Миларепой, отправился в Дагла Гампо. Там он начал давать учения и наставления по медитации своим ученикам, которые собрались со всех концов света, подобно стае гусей, слетевшихся на лотосовое озеро. Как и пророчествовал Будда в "Самадхираджасутре", вокруг Гампопы собрались тысячи учеников и, по меньшей мере, пятьсот бодхисаттв. Благодаря его трудам имя школы дагпо кагью стало известно во всех трёх мирах.
Гампопа написал множество важнейших текстов по учениям сутр и тантр, среди них "Четыре дхармы Гампопы", "Совозпикающая мудрость", "Драгоценные Чётки Высшего Пути" и "Драгоценное Украшение Освобождения" - первый текст из разряда учений Ламрим", опубликованный в Тибете. Во всех этих текстах Гампопа изложил на благо будущим поколениям самую суть учений линий кадампы и Махамудры. Сам Гампопа говорил: "В будущем тот, кто пожелает встретиться со мной, может изучить "Драгоценное украшение Освобождения" и "Драгоценные чётки Высшего Пути".
Это всё равно, что воочию увидеть меня". Это действительно так, ибо в этих текстах заключена суть учения Гампопы, а также советы по развитию сострадания и мудрости. Если мы станем тщательно изучать и практиковать эти учения, хранить их в своих сердцах, мы словно лично повстречаемся с Буддой или досточтимым Гампопой.

После смерти Гампопы одним из его основных последователей стал Первый Кармапа Дюсум Кхьенпа, который вплоть до сегодняшнего дня своими осознанными перерождениями продолжает наполнять Великую Реку непрерывной линии передач своим милосердием. Сегодня, в своём 17 перевоплощении, чистым и глубочайшим потоком сострадания и мудрости его Будда Активность объединяет сансару и нирвану в сердцах безграничного числа последователей учения Будд трёх времён десяти направлений.

2. Линия преемственности

Будда Ваджрадхара

Тилопа (989-1069)

Наропа (1016-1100)

Марпа (1012-1097)

Миларепа (1052-1135), по другим источникам (1040-1123)

Гампопа (1079-1153)

Кармапа Дюсум Кхьенпа I (1110-1193)

Дрогён Речен (1148-1218)

Помдрагпа Сонам Дордже (1170-1249)

Кармапа Карма Пакши II (1204-1283)

Друбтоп Ургьенпа (1230-1312)

Кармапа Рангджунг Дордже III (1284-1339)

Гьялва Юнгтон Дордже Пал (1296-1376)

Кармапа  Рёлпе Дордже IV (1340-1383)

Шамарпа Кхачё Вангпо II (1350-1405)

Кармапа Дешин Шегпа V (1384-1415)

Ратнабхадра (XV столетие)

Кармапа Тонгва Дёнден VI (1416-1453)

Бенгар Джампел Зангпо (1427-1489)

Гошир Пэлджор Дёндруб 1-й Гьялтцаб Ринпоче (1427-1489)

Кармапа Чёдраг Гьямцо VII (1454-1506)

Сангье Нинпа Денма Друбчен Таши Пэлджор I (1457-1525)

Кармапа Микьё Дордже VIII (1507-1554)

Шамарпа Кёнчог Йенлаг V (1526-1583)

Кармапа Вангчук Дордже IX (1556-1603)

Шамарпа Чёкьи Вангчук VI (1584-1629)

Кармапа Чёйинг Дордже X (1604-1674)

Шамарпа Йеше Ньингпо VII (1631-1694)

Кармапа Йеше Дордже XI (1676-1702)

Шамарпа Пайчен Чёкьи Дёндруб VIII (1695-1732)

Кармапа Джангчуб Дордже XII (1703-1732)

Ситупа Чёкьи Джунгне VIII (1699-1774)

Кармапа Дюдюл Дордже XIII (1733-1797)

Шамарпа Мипам Чёдруб Гьямцо X (1742-1793)

Ситупа Пема Ньиндже Вангпо IX (1774-1853)

Кармапа Тхегчог Дордже XIV (1798-1868)

Джамгон Конгтрул Лодрё Тхайе (1813-1899)

Кармапа Кхачьяб Дордже XV (1871-1922)

Ситупа Пема Вангчог Гьялпо XI (1886-1953)

Джамгон Конгтрул Палден Кьенце Озер II (1904-1953)

Кармапа Рангджунг Ригпе Дордже XVI (1924-1981)

Его Святейшество Гьялва Кармапа Огьен Тринлей Дордже XVII  (1985-)

К оглавлению

Подписка на новости


Огьен Тинлей Дордже

"В действительности вы и есть Будда. Возможно, не полностью действенный Будда, но…Будда, маленький Будда...Нам следует растить своего внутреннего Будду, своего маленького Будду".

Его Святейшество Кармапа XVII Огьен Тинлей Дордже


ВЗАИМОСВЯЗЬ жизнь в глобальном обществе

Новая книга Его Святейшества Кармапы посвящена пробле- мам взаимосвязанности. Его Святейшество показывает, как сильно мы можем измениться, если будем относиться к своей жизни как глубоко связанной с жизнью других людей, вместо того, чтобы видеть себя как обособленную и принципиально отдельную от других личность.



Кармапа ченно Кармапа ченно